Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tyrkisk - Many researchers have debated the merits and...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Engelsk

Kategori Essay - Samfund / Mennesker / Politik

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Many researchers have debated the merits and...
Tekst
Tilmeldt af betülkırdük
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Many researchers have debated the merits
and consequences of World Heritage. While this work remains critical,
my own contribution specifically traces the international political pacting,
national economic interests, and voting blocs through which particular
states increasingly set the World Heritage agenda and recast UNESCO as
an agency for global branding rather than global conservation.

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
UNESCO
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Nenekirimaru
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Çoğu araştırmacı Dünya Mirası'nın değerleri ve sonuçları üzerinde düşünmektediler. Bu çalışma kritik kalırken, benim kendi çalışmam,özellikle, belirli devletlerin artan bir şekilde Dünya Miras gündemine koyduğu ve UNESCO'yu global bir hareketten, global bir markalaştırma biçimine sokan uluslar arası politik antlaşmayı, ulusal ekonomik yatırımları ve oy gruplarını tasarlamaktadır.
6 April 2015 09:55