Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویاسپانیولی

عنوان
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
متن
mlleselena پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

عنوان
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
ترجمه
اسپانیولی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط guilon - 29 مارس 2008 17:07





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 مارس 2008 05:27

guilon
تعداد پیامها: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 مارس 2008 11:46

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )