Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Spagnolo - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseSpagnolo

Titolo
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Testo
Aggiunto da mlleselena
Lingua originale: Francese

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

Titolo
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Ultima convalida o modifica di guilon - 29 Marzo 2008 17:07





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Marzo 2008 05:27

guilon
Numero di messaggi: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 Marzo 2008 11:46

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )