Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيإسبانيّ

عنوان
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
نص
إقترحت من طرف mlleselena
لغة مصدر: فرنسي

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

عنوان
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف lilian canale
لغة الهدف: إسبانيّ

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
آخر تصديق أو تحرير من طرف guilon - 29 أذار 2008 17:07





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 أذار 2008 05:27

guilon
عدد الرسائل: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 أذار 2008 11:46

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )