Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Іспанська - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанська

Заголовок
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Текст
Публікацію зроблено mlleselena
Мова оригіналу: Французька

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

Заголовок
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Затверджено guilon - 29 Березня 2008 17:07





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

29 Березня 2008 05:27

guilon
Кількість повідомлень: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 Березня 2008 11:46

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )