Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스페인어 - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어

제목
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
본문
mlleselena에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

제목
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 29일 17:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 29일 05:27

guilon
게시물 갯수: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

2008년 3월 29일 11:46

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )