Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Spansk - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSpansk

Titel
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Tekst
Tilmeldt af mlleselena
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

Titel
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 29 Marts 2008 17:07





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Marts 2008 05:27

guilon
Antal indlæg: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 Marts 2008 11:46

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )