Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Hispana - Bonne Journée mon amour bisou et calins....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaHispana

Titolo
Bonne Journée mon amour bisou et calins....
Teksto
Submetigx per mlleselena
Font-lingvo: Franca

Bonne Journée mon amour bisou et calins.
tendrement Fanfreluche xxx

Titolo
Que tengas un buen día mi amor besito y cariños
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Que tengas un buen día mi amor besito y cariños.
Tiernamente Franfreluche xxx.
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 29 Marto 2008 17:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Marto 2008 05:27

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
"Bonne Journée" lo traduciría más bien por "que tengas un buen día". "Buenos días" es "bonjour"

29 Marto 2008 11:46

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Que tengas un buen día

(tú también )