Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - nigina

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
nigina
نص
إقترحت من طرف yasin.06
لغة مصدر: تركي

Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
ملاحظات حول الترجمة
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

عنوان
I am busy nowadays too
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف sirinler
لغة الهدف: انجليزي

I am busy nowadays, too.One of our friends who works at the reception has gone to the army.Thus, I have been working for 12 hours.You can ask to me whatever you want to know about me. I want to know where you live, where you work and what you think about me.Take care of yourself.
ملاحظات حول الترجمة
:).
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 24 كانون الاول 2007 16:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 كانون الاول 2007 16:42

sunanesi
عدد الرسائل: 4
"has joined to the army" is more correct i think.

25 كانون الاول 2007 09:21

yasin.06
عدد الرسائل: 7
uyardığınız ve düşüncelerinizi paylaştığınız için teşekkür ederim.