Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Turkiska-Engelska - nigina

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Titel
nigina
Text
Tillagd av yasin.06
Källspråk: Turkiska

Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
Anmärkningar avseende översättningen
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

Titel
I am busy nowadays too
Översättning
Engelska

Översatt av sirinler
Språket som det ska översättas till: Engelska

I am busy nowadays, too.One of our friends who works at the reception has gone to the army.Thus, I have been working for 12 hours.You can ask to me whatever you want to know about me. I want to know where you live, where you work and what you think about me.Take care of yourself.
Anmärkningar avseende översättningen
:).
Senast granskad eller redigerad av dramati - 24 December 2007 16:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 December 2007 16:42

sunanesi
Antal inlägg: 4
"has joined to the army" is more correct i think.

25 December 2007 09:21

yasin.06
Antal inlägg: 7
uyardığınız ve düşüncelerinizi paylaştığınız için teşekkür ederim.