Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 터키어-영어 - nigina

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

제목
nigina
본문
yasin.06에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bende bu aralar çok yoğunum.Resepsİyonda çalışan bİr arkadaşımız askere gİttİğİ İçİn günde 12 saat çalışıyorum.Benİm hakkımda öğrenmek İstedİklerİnİ bana sorabİlİrsİn.Ben senin nerede yaşadığını,nerde çalıştığını ve benİm hakkımda ne düşündüğünü bİlmek İstİyorum.Kendİne İyİ bak.
이 번역물에 관한 주의사항
ben otel personeliyim ve yurt dışınındaki bir misafirimizle mektuplaşmak istiyorum

제목
I am busy nowadays too
번역
영어

sirinler에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I am busy nowadays, too.One of our friends who works at the reception has gone to the army.Thus, I have been working for 12 hours.You can ask to me whatever you want to know about me. I want to know where you live, where you work and what you think about me.Take care of yourself.
이 번역물에 관한 주의사항
:).
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 24일 16:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 24일 16:42

sunanesi
게시물 갯수: 4
"has joined to the army" is more correct i think.

2007년 12월 25일 09:21

yasin.06
게시물 갯수: 7
uyardığınız ve düşüncelerinizi paylaştığınız için teşekkür ederim.