Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvoFrancaHebrea

Kategorio Frazo

Titolo
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Teksto
Submetigx per robiaggi
Font-lingvo: Brazil-portugala

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Titolo
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per frajofu
Cel-lingvo: Latina lingvo

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Rimarkoj pri la traduko
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 14 Januaro 2007 20:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Decembro 2006 01:02

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Decembro 2006 07:58

frajofu
Nombro da afiŝoj: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Decembro 2006 16:27

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 Aprilo 2009 15:44

marcioleandroleme
Nombro da afiŝoj: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 Aprilo 2009 18:02

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.