Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiLatinskiFrancuskiHebrejski

Kategorija Rečenica

Natpis
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Tekst
Podnet od robiaggi
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Natpis
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Prevod
Latinski

Preveo frajofu
Željeni jezik: Latinski

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Napomene o prevodu
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 14 Januar 2007 20:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Decembar 2006 01:02

kafetzou
Broj poruka: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Decembar 2006 07:58

frajofu
Broj poruka: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Decembar 2006 16:27

kafetzou
Broj poruka: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 April 2009 15:44

marcioleandroleme
Broj poruka: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 April 2009 18:02

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.