Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatinFrançaisHébreu

Catégorie Phrase

Titre
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Texte
Proposé par robiaggi
Langue de départ: Portuguais brésilien

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Titre
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Traduction
Latin

Traduit par frajofu
Langue d'arrivée: Latin

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Commentaires pour la traduction
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Janvier 2007 20:36





Derniers messages

Auteur
Message

18 Décembre 2006 01:02

kafetzou
Nombre de messages: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Décembre 2006 07:58

frajofu
Nombre de messages: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Décembre 2006 16:27

kafetzou
Nombre de messages: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 Avril 2009 15:44

marcioleandroleme
Nombre de messages: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 Avril 2009 18:02

Rodrigues
Nombre de messages: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.