Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLateinFranzösischHebräisch

Kategorie Satz

Titel
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Text
Übermittelt von robiaggi
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Titel
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Übersetzung
Latein

Übersetzt von frajofu
Zielsprache: Latein

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Bemerkungen zur Übersetzung
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 14 Januar 2007 20:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

18 Dezember 2006 01:02

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Dezember 2006 07:58

frajofu
Anzahl der Beiträge: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Dezember 2006 16:27

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 April 2009 15:44

marcioleandroleme
Anzahl der Beiträge: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 April 2009 18:02

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.