Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatíFrancèsHebreu

Categoria Frase

Títol
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Text
Enviat per robiaggi
Idioma orígen: Portuguès brasiler

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Títol
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Traducció
Llatí

Traduït per frajofu
Idioma destí: Llatí

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Notes sobre la traducció
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Gener 2007 20:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Desembre 2006 01:02

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Desembre 2006 07:58

frajofu
Nombre de missatges: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Desembre 2006 16:27

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 Abril 2009 15:44

marcioleandroleme
Nombre de missatges: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 Abril 2009 18:02

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.