Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский языкФранцузскийИврит

Категория Предложение

Статус
o senhor é meu pastor, nada me faltará!
Tекст
Добавлено robiaggi
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

o senhor é meu pastor, nada me faltará!

Статус
Dominus pascit me nihil mihi deerit
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан frajofu
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Dominus pascit me nihil mihi deerit
Комментарии для переводчика
Origem bíblica (Salmos 23:1)
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 14 Январь 2007 20:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Декабрь 2006 01:02

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
canticum David? - that's not in the original (even though that's the source)

18 Декабрь 2006 07:58

frajofu
Кол-во сообщений: 98
Canticum David - means "A song from David" and is written in front of the text - you are right, it wasn't in the portuguese text :-)

18 Декабрь 2006 16:27

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I understood - I took four years of Latin about 100 years ago ...

BTW, we call it "The Song of David" in English.

28 Апрель 2009 15:44

marcioleandroleme
Кол-во сообщений: 1
livrai-me de todo o mal, amém.

28 Апрель 2009 18:02

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
Oi "Marcio..",

porque escreveu hoje o "livrai-me..." aqui?

Esta frase sua não combina-se com esta tradução não.

Com os melhores cumprimentos.