Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Frisa lingvo - Add-to-favorites

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHebreaItaliaBrazil-portugalaPortugalaNederlandaRusaEsperantoDanaGrekaBulgaraAlbanaTurkaSerbaArabaRumanaGermanaUkraina lingvoFinnaKatalunaHispanaČina simpligita JapanaČinaHungaraKroataPolaSvedaLitovaMakedona lingvoFrancaBosnia lingvoNorvegaEstonaSlovakaKoreaBretona lingvoČeĥaLatina lingvoFrisa lingvoFeroaPersa lingvoLetona lingvoTagaloga lingvoIslandaIndonezia lingvoKurdaAfrikansaIrlandaAzera lingvoGruza lingvoTaja

Titolo
Add-to-favorites
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Add to favorites

Titolo
to de liefste packen
Traduko
Frisa lingvo

Tradukita per ela1986
Cel-lingvo: Frisa lingvo

To de liefste packen
Laste validigita aŭ redaktita de ela1986 - 26 Septembro 2007 06:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Julio 2008 23:21

jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Tafoegje oan favoryten."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo

9 Julio 2008 11:33

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Hi jollloyo, feel free to edit it. I'm OK with your suggestions.

9 Julio 2008 12:29

jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
Would it be an idea to send me all the Frisian texts you use on your website?
Or the links?
It makes it a lot easier to translate them all.

Joll(Lo)yo