Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Friziane - Add-to-favorites

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtHebraishtItalishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeGjuha holandezeRusishtEsperantoGjuha danezeGreqishtBullgarishtShqipTurqishtSerbishtArabishtRomanishtGjermanishtGjuha UkrainaseFinlandishtKatalonjeSpanjishtKineze e thjeshtuarJaponishtKinezishtHungarishtKroatishtGjuha polakeSuedishtLituanishtMaqedonishtFrengjishtBoshnjakishtNorvegjishtEstonishtGjuha sllovakeKoreaneBretonishtÇekeGjuha LatineGjuha FrizianeGjuha FaroesePersishtjaLetonishtTagalogishteIslandezeIndonezishtGjuha kurdeGjuha AfrikanaseGjuha irlandezeGjuha AzerbaixhanaseGjuha GruzijaneTailandeze

Titull
Add-to-favorites
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Add to favorites

Titull
to de liefste packen
Përkthime
Gjuha Friziane

Perkthyer nga ela1986
Përkthe në: Gjuha Friziane

To de liefste packen
U vleresua ose u publikua se fundi nga ela1986 - 26 Shtator 2007 06:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Korrik 2008 23:21

jollyo
Numri i postimeve: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Tafoegje oan favoryten."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo

9 Korrik 2008 11:33

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Hi jollloyo, feel free to edit it. I'm OK with your suggestions.

9 Korrik 2008 12:29

jollyo
Numri i postimeve: 330
Would it be an idea to send me all the Frisian texts you use on your website?
Or the links?
It makes it a lot easier to translate them all.

Joll(Lo)yo