Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Фризийски - Add-to-favorites

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИвритИталианскиПортугалски БразилскиПортугалскиХоландскиРускиЕсперантоДатскиГръцкиБългарскиАлбанскиТурскиСръбскиАрабскиРумънскиНемскиУкраинскиФинскиКаталонскиИспанскиКитайски ОпростенЯпонскиКитайскиHungarianХърватскиПолскиSwedishЛитовскиМакедонскиФренскиБосненскиНорвежкиЕстонскиСловашкиКорейскиБретонскиЧешкиЛатинскиФризийскиФарерски Персийски езикЛатвийскиТагалскиИсландски ИндонезийскиКюрдскиАфрикански ИрландскиАзербайджанскиГрузинскиТайски

Заглавие
Add-to-favorites
Текст
Предоставено от cucumis
Език, от който се превежда: Английски

Add to favorites

Заглавие
to de liefste packen
Превод
Фризийски

Преведено от ela1986
Желан език: Фризийски

To de liefste packen
За последен път се одобри от ela1986 - 26 Септември 2007 06:28





Последно мнение

Автор
Мнение

8 Юли 2008 23:21

jollyo
Общо мнения: 330
The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.

"Tafoegje oan favoryten."

This way the website will be more like you probably want it to be.

Jollyo

9 Юли 2008 11:33

cucumis
Общо мнения: 3785
Hi jollloyo, feel free to edit it. I'm OK with your suggestions.

9 Юли 2008 12:29

jollyo
Общо мнения: 330
Would it be an idea to send me all the Frisian texts you use on your website?
Or the links?
It makes it a lot easier to translate them all.

Joll(Lo)yo