Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Nederlanda - gedicht Paunescu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaNederlanda

Titolo
gedicht Paunescu
Teksto
Submetigx per paul damen
Font-lingvo: Rumana

Eu cânt conducătorul care-a ştiut şi ştie
Că sufletele noastre nu-s nişte căi pustii,
Că spre-a avea o ţară bogată, demnă, vie
Sunt necesare fabrici şi cărţi, nu puşcării.
Rimarkoj pri la traduko
Gedicht,geciteerd door voormalig hofdichter van Ceausescu, nu senator Adrian Paunescu, in parlement op 6 aart 2006. Zie stenoverslag op: www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6053&idm=1,14&idl=1

Titolo
gedicht Paunescu..
Traduko
Nederlanda

Tradukita per tristangun
Cel-lingvo: Nederlanda

Ik ben de leider die weet en wist,
dat onze zielen niet leeg zijn..
Als je een levendig, rijk en waardig land wil hebben, heb je belangrijke factoren en boeken nodig, géén gevangenissen..
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 2 Septembro 2007 17:04