Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Hollandsk - gedicht Paunescu

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskHollandsk

Titel
gedicht Paunescu
Tekst
Tilmeldt af paul damen
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Eu cânt conducătorul care-a ştiut şi ştie
Că sufletele noastre nu-s nişte căi pustii,
Că spre-a avea o ţară bogată, demnă, vie
Sunt necesare fabrici şi cărţi, nu puşcării.
Bemærkninger til oversættelsen
Gedicht,geciteerd door voormalig hofdichter van Ceausescu, nu senator Adrian Paunescu, in parlement op 6 aart 2006. Zie stenoverslag op: www.cdep.ro/pls/steno/steno.stenograma?ids=6053&idm=1,14&idl=1

Titel
gedicht Paunescu..
Oversættelse
Hollandsk

Oversat af tristangun
Sproget, der skal oversættes til: Hollandsk

Ik ben de leider die weet en wist,
dat onze zielen niet leeg zijn..
Als je een levendig, rijk en waardig land wil hebben, heb je belangrijke factoren en boeken nodig, géén gevangenissen..
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 2 September 2007 17:04