Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Albanês - canzone d'amore

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Italiano

Categoria Música

Título
canzone d'amore
Texto
Enviado por marian123
Idioma de origem: Italiano

nascerà e non avrà paura nostro figlio. se è una femmina si chiamerà futura, il suo nome detto questa notte mette già paura, sarà diversa, bella come una stella, sarai tu in miniatura.

chissà domani su che cosa metteremo le mani, se si potrà contare ancora le onde del mare e alzare la testa, non esser così serio, rimani!

Atenção, esta tradução ainda não foi avaliada por um especialista, ela pode estar errada!
Título
Këngë dashurie
Tradução
Albanês

Traduzido por vikobo
Idioma alvo: Albanês

Do të lind e nuk do të ketë frikë femija jonë. Nëse ëshë vajzë do të quhet Ardhmërie, emri i saj i thënë sonte ka filluar te shkaktoj frikë, do të jetë e ndryshme, e bukur si një yll, do të jesh ti në miniaturë.

Kushedi nesër mbi çfarë do ti vëme duart, nëse do të jetë e mundur të numërohen valët e detit dhe të mbahet koka lart, mos ji kaq serioze, qëndro.
Notas sobre a tradução
I translated the daughter's name from "futura" to Ardhmërie. Only part I feel unsure about is translating the impersonal si portion (se si potrà contare ancora le onde del mare e alzare la testa) Maybe someone can chime in?
26 Fevereiro 2015 06:35