Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - Credited-translation-accepted

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsNederlandsDuitsTurksCatalaansJapansSpaansRussischEsperantoFransBulgaarsRoemeensArabischPortugeesItaliaansAlbaneesPoolsHebreeuwsZweedsHongaarsVereenvoudigd ChineesChinees GrieksHindiLitouwsDeensServischFinsKroatischKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaans
Aangevraagde vertalingen: IersUrduKoerdisch

Categorie Website/Blog/Forum - Computers/Internet

Titel
Credited-translation-accepted
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Engels

With your current average rating (%n), %d bonus points will be credited to your account once the translation is accepted

Titel
Käännös-bonus-hyväksytty
Vertaling
Fins

Vertaald door chaps3
Doel-taal: Fins

Nykyisellä keskimääräisellä tasollasi (%n) saat %d bonuspistettä tilillesi kun käännöksesi on hyväksytty.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 29 januari 2007 13:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 januari 2007 15:47

Maribel
Aantal berichten: 871
More formal way for "saat %d bonuspistettä tilillesi" would be "tiliäsi hyvitetään %d bonuspisteellä" but the translation has the same meaning and it sounds very good.