Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - Credited-translation-accepted

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندیآلمانیترکیکاتالانژاپنیاسپانیولیروسیاسپرانتوفرانسویبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیایتالیاییآلبانیاییلهستانیعبریسوئدیمجارستانیچینی ساده شدهچینی سنتییونانیهندیلیتوانیاییدانمارکیصربیفنلاندیکرواتیکره ایچکیفارسیاسلواکیاییآفریکانس
ترجمه های درخواست شده: ایرلندیاردوکردی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Credited-translation-accepted
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

With your current average rating (%n), %d bonus points will be credited to your account once the translation is accepted

عنوان
Käännös-bonus-hyväksytty
ترجمه
فنلاندی

chaps3 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Nykyisellä keskimääräisellä tasollasi (%n) saat %d bonuspistettä tilillesi kun käännöksesi on hyväksytty.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 29 ژانویه 2007 13:48





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 ژانویه 2007 15:47

Maribel
تعداد پیامها: 871
More formal way for "saat %d bonuspistettä tilillesi" would be "tiliäsi hyvitetään %d bonuspisteellä" but the translation has the same meaning and it sounds very good.