Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Finska - Credited-translation-accepted

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaBulgariskaRumänskaArabiskaPortugisiskaItalienskaAlbanskaPolskaHebreiskaSvenskaUngerskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaGrekiskaHindiLitauiskaDanskaSerbiskaFinskaKroatiskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaAfrikan
Efterfrågade översättningar: IriskaUrduKurdiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Credited-translation-accepted
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

With your current average rating (%n), %d bonus points will be credited to your account once the translation is accepted

Titel
Käännös-bonus-hyväksytty
Översättning
Finska

Översatt av chaps3
Språket som det ska översättas till: Finska

Nykyisellä keskimääräisellä tasollasi (%n) saat %d bonuspistettä tilillesi kun käännöksesi on hyväksytty.
Senast granskad eller redigerad av Maribel - 29 Januari 2007 13:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Januari 2007 15:47

Maribel
Antal inlägg: 871
More formal way for "saat %d bonuspistettä tilillesi" would be "tiliäsi hyvitetään %d bonuspisteellä" but the translation has the same meaning and it sounds very good.