Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Finés - Credited-translation-accepted

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésAlemánTurcoCatalánJaponésEspañolRusoEsperantoFrancésBúlgaroRumanoÁrabePortuguésItalianoAlbanésPolacoHebreoSuecoHúngaroChino simplificadoChinoGriegoHindúLituanoDanésSerbioFinésCroataCoreanoChecoPersaEslovacoAfrikaans
Traducciones solicitadas: IrlandésUrduKurdo

Categoría Web-site / Blog / Foro - Ordenadores / Internet

Título
Credited-translation-accepted
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

With your current average rating (%n), %d bonus points will be credited to your account once the translation is accepted

Título
Käännös-bonus-hyväksytty
Traducción
Finés

Traducido por chaps3
Idioma de destino: Finés

Nykyisellä keskimääräisellä tasollasi (%n) saat %d bonuspistettä tilillesi kun käännöksesi on hyväksytty.
Última validación o corrección por Maribel - 29 Enero 2007 13:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Enero 2007 15:47

Maribel
Cantidad de envíos: 871
More formal way for "saat %d bonuspistettä tilillesi" would be "tiliäsi hyvitetään %d bonuspisteellä" but the translation has the same meaning and it sounds very good.