Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
▪▪Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
Fullfíggjaðar umsetingar
Leita
Uppruna mál
Øll mál
Afrikaans
Albanskt
Arabiskt
Aserbadjanskt
Baskiskt
Bengalskt
Bosniskt
Bretonskt
Bulgarskt
Danskt
Enskt
Esperanto
Estiskt
Finskt
Forn grikskt
Franskt
Frísiskt
Føroyskt
Georgiskt
Grikskt
Hebraiskt
Hindiskt
Hollendskt
Indonesiskt
Italskt
Japanskt
Javanese
Katalanskt
Kekkiskt
Kinesiskt
Kinesiskt einfalt
Klingon
Koreiskt
Kroatiskt
Kurdiskt
Latín
Lettiskt
Litavskt
Literary Chinese
Makedonskt
Malaisiskt
Marathi
Mongolskt
Nepalskt
Newari
Norskt
Persiskt
Polskt
Portugisiskt
Portugisiskt brasiliskt
Punjabi
Romani
Rumenskt
Russiskt
Sanskrit
Serbiskt
Slovakiskt
Slovenskt
Spanskt
Svenskt
Swahili
Tagalog
Tai
Tamil
Telugu
Turkiskt
Týkst
Ukrainskt
Ungarskt
Urdu
Vjetnamesiskt
Yiddish
Írskt
Íslenskt
Onnur mál
Ynskt mál
Øll mál
Afrikaans
Albanskt
Arabiskt
Aserbadjanskt
Baskiskt
Bengalskt
Bosniskt
Bretonskt
Bulgarskt
Danskt
Enskt
Esperanto
Estiskt
Finskt
Forn grikskt
Franskt
Frísiskt
Føroyskt
Georgiskt
Grikskt
Hebraiskt
Hindiskt
Hollendskt
Indonesiskt
Italskt
Japanskt
Javanese
Katalanskt
Kekkiskt
Kinesiskt
Kinesiskt einfalt
Klingon
Koreiskt
Kroatiskt
Kurdiskt
Latín
Lettiskt
Litavskt
Literary Chinese
Makedonskt
Malaisiskt
Marathi
Mongolskt
Nepalskt
Newari
Norskt
Persiskt
Polskt
Portugisiskt
Portugisiskt brasiliskt
Punjabi
Romani
Rumenskt
Russiskt
Sanskrit
Serbiskt
Slovakiskt
Slovenskt
Spanskt
Svenskt
Swahili
Tagalog
Tai
Tamil
Telugu
Turkiskt
Týkst
Ukrainskt
Ungarskt
Urdu
Vjetnamesiskt
Yiddish
Írskt
Íslenskt
Onnur mál
Úrslit 89881 - 89900 av okkurt um 105991
<<
Undanfarin
••••••
1995
•••••
3995
••••
4395
•••
4475
••
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
••
4515
•••
4595
••••
4995
•••••
Næsta
>>
107
Uppruna mál
desculpa fofinho..... nao pude responder...
desculpa fofinho..... nao pude responder antes.... espero que estejas bem... aguardo anciosamente pelo teu regresso... muitos beijos
Fullfíggjaðar umsetingar
Sorry cutie...
Scuze frumuÅŸelule...
192
Uppruna mál
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have a nice greek sexy guy as my friend I come to athens every summer for six weeks to stay with my family they live in Kallithea so I hope we can meet when I come for Holiday Love Jon
Fullfíggjaðar umsetingar
Γεια σου ΔημήτÏη καλημÎÏα φίλε μου είναι ωÏαίο το να Îχω ...
Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter
13
Uppruna mál
canhamo,haxixe
canhamo,haxixe
traduza pra mim
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar
Cânhamo, haxixe
22
Uppruna mál
Araina Liyana Tazmeen
Araina
Liyana
Tazmeen
I need the above mentioned names Muslim meaning:
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar
ØªÙØ¶Ù„
53
Uppruna mál
زوربا
هناك أعمال أدبية يصعب على المرء أن ينسى شخصياتها بسهولة
Fullfíggjaðar umsetingar
l'effet
the effect
ØªÙØ¶Ù„
91
Uppruna mál
propter caelum variun et salubre,agros...
propter caelum variun et salubre,agros fecundos,loca amoena iam antiquitus multi populi Italiam incolebant.
Fullfíggjaðar umsetingar
Grazie alla sua aria salubre e mutevole, ai campi ...
51
Uppruna mál
Ich konnte auch im einzelnen dem Stueck oft fast...
Ich konnte auch im einzelnen dem Stueck oft fast woertlich folgen.
Fullfíggjaðar umsetingar
Spesso riuscivo...
42
Uppruna mál
GÃ¥r det godt? Har du mange ting du skal flytte?
GÃ¥r det godt?
Har du mange ting du skal flytte?
Fullfíggjaðar umsetingar
Merge bine?
75
Uppruna mál
Don't hesitate to post a message
Please don't hesitate to post a message below to give us more details about your opinion.
Fullfíggjaðar umsetingar
Twijfel niet om een bericht te sturen
لا تتردد ÙÙŠ ارسال الرسالة
Não hesita a escrever uma mensagem
Zögern Sie nicht, eine Nachricht zu senden
Nemojte se ustrucavati da posaljete poruku
Non esitare ad inviare un messaggio
Ne hezitu poÅti mesaÄon
Skriv gerne en meddelelse
Mesaj göndermeye çekinmeyin
ΠαÏακαλώ μη διστάσετε να στείλετε μÏνημα
å°½é‡å¤šç•™è¨€
Não hesite a enviar uma mensagem
nu ezitaţi să scrieţi un mesaj
ПожалуйÑта, не ÑтеÑнÑйтеÑÑŒ
Будь лаÑка, не вагайтеÑÑŒ
æ¡è¿Žç•™è¨€
No dubtis a escriure un missatge
No dudes en publicar un mensaje
Ðе Ñе колебайте да оÑтавите Ñъобщение
Älä epäröi lähettää viestiä
Vinarliga ikki bÃða við at senda eini boð
N'hésitez pas à poster un message
Kérem, ne tétovázzon postázni egy üzenetet
Ne ustruÄavajte se poslati poruku
Skriv gärna ett meddelande
Mos nguroni te postoni nje mesazh
×× × ×ל תהסס להגיב למטה
Nebojte se napsat zprávu
Prosimy się nie wahać, i dodać wiadomość
ã‚ãªãŸã®æ„見をより詳ã—ãç§ãŸã¡ã«æŠ•稿ã—ã¦ä¸‹ã•ã„ã¾ã™ã‚ˆã†ãŠé¡˜ã„ã—ã¾ã™ã€‚
nedvejoti
Ðе Ñе колебајте да иÑпратите порака
Nemojte se ustrucavati da posaljete poruku
Ikke vent med å send en beskjed
Ärge kõhelge sõnumit postitada
Non dubita nuntium mittere
Na argredit ket da bostiñ ur gemenadenn
메세지를 남기는 ê²ƒì„ ì£¼ì €í•˜ì§€ ë§ì•„주세요
beed, tüger nich uns een nahricht to geven
Neváhajte napÃsaÅ¥ správu
QIn yIqonvIpQo'.
Hikaðu ekki við að setja inn skilaboð
پیام Ø¨ÙØ±Ø³ØªÛŒØ¯
Li xwe meheyîre ji bo maneyekî bişînî
Janganlah ragu untuk mencantumkan pesan
Huwag mag-atubiling maglagay ng mensahe.
LÅ«dzu nekautrÄ“jieties nosÅ«tÄ«t mums ziņojumu, lai sniegtu vairÄk detaļu par JÅ«su viedokli.
ნუ მáƒáƒ’ერიდებáƒáƒ— შეტყáƒáƒ‘ინების გáƒáƒ›áƒáƒ’ზáƒáƒ•ნის
Moet asb nie huiwer om 'n boodskap te plaas nie
Ná bÃodh aon bhac ar teachtaireacht a chur
à¸à¸¢à¹ˆà¸²à¸¥à¸±à¸‡à¹€à¸¥à¸—ี่จะโพสต์ข้à¸à¸„วาม
Äừng ngần ngại để gá»i tin nhắn.
bize yazmağdan utanmayın
40
Uppruna mál
Right meaning
I think the meaning of this translation is right
Fullfíggjaðar umsetingar
Richtige Bedeutung
Goede betekenis
Significato corretto
Significação certa
معنى صØÙŠØ
Kuptim i saktë
Ispravno znacenje
Significado correto
Korekta signifo
Korrekt betydning
DoÄŸru anlam
Significat correcte
Significado correcto
Σωστό νόημα
sens corect
переведен
Правильный ÑмыÑл
æ£ç¢º
Правилно значение
Oikea merkitys
æˆ‘è®¤ä¸ºæœ¬è¯‘æ–‡æ„æ€æ£ç¡®ã€‚
æ£ã—ã„æ„味
Translationis significationem veram esse puto.
Správný význam
Helyes értelem
Mislim da je znacenje...
Korrekt översättning
תרגו×
Poprawny sens
Teisinga prasmÄ—
Точно значење
Ispravno znacenje
Riktig betydning
Õige tähendus
바른 ì˜ë¯¸
rætt meining
Talvoudegezh reizh
MyslÃm, že význam tohoto prekladu je správny.
richdige bedüdung
lughlaw'
Rétt þýðing
معنى درست
Angotina rast
pareiza nozīme
Arti yang tepat
Tamang ibig sabihin
სწáƒáƒ ი მნიშვნელáƒáƒ‘áƒ
Korrekte betekenis
Measaim go bhfúil an aistriúchán seo ceart
ความหมายถูà¸à¸•้à¸à¸‡
Äúng ý nghÄ©a
Düz məna
40
Uppruna mál
Wrong meaning
I think the meaning of this translation is wrong
Fullfíggjaðar umsetingar
Falsche Bedeutung
Verkeerde betekenis
Significato non corretto
Significação errada
Significação errada
Kuptim i gabuar
Pogresno znacenje
Erara signifo
Forkert betydning
Yanlış anlam
Significat incorrecte
Significado incorrecto
Λάθος νόημα
é”™è¯¯çš„æ„æ€
Sens incorect
переведен
СмыÑл иÑкажен
誤è¯
Грешно значение
Väärä merkitys
誤訳
Translationis significationem falsam esse puto.
Je crois que le sens de cette traduction
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
معنى خاطئ
Špatný význam
Mislim da je znacenje
Felaktig översättning
Złe znaczenie
לדעתי משמעות ×”×ª×¨×’×•× ×”×–×” ××™× ×• × ×›×•×Ÿ
klaidingas vertimas
Погрешно значење
Pogresno znacenje
Feil betydning
Vale tähendus
MyslÃm, že význam tohoto prekladu nenà správný.
Skeivt meining
talvoudegezh direizh
ìž˜ëª»ëœ ì˜ë¯¸
verkehrten bedüdung
Nepareiza nozīme
QInvam mughHa'lu'law'pu'.
Röng þýðing
معنى غلط
Angotineke ÅŸaÅŸ
Pengartian yang salah
Maling ibig sabihin
მცდáƒáƒ ი მნიშვნელáƒáƒ‘áƒ
Verkeerde betekenis
Brà mÃ-cheart
ความหมายผิด
Sai ý nghĩa.
Səhv məna
126
Uppruna mál
cewirim war:)
bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.
Fullfíggjaðar umsetingar
this love must end here
Diese Liebe muß hier enden.
Cet amour doit prendre fin maintenant
Ĉi tiu amo devas fini nun.
Ãst þessi þarf að enda hér
27
Uppruna mál
Evaluation
Help evaluating translations
(We need your) help for evaluating translations
This text will be used as an item for a menu, it must be as short as possible.
Fullfíggjaðar umsetingar
Valutazione
Avaliação
Help met evalueren
Vlerësim
Procena
Avaliação
taksi
Bewertung
Hjælp med at bedømme oversættelser
DeÄŸerlendirme
Avaluació
Evaluación
Αξιολόγηση
Evaluare
Оценка
Допоможіть нам оцінити переклад
審閱
Помощ за оценÑване на преводи
审阅
Arviointi
審査
Hjálp til meting av umsetingum
Aestimationem
تقييم
Aide pour l'évaluation des traductions
OvěřenÃ
Segitség a fordità sok értékeléséhez
הערכה
Evaluacija
Hjälp för utvärdering av översättningar
Ocena
PadÄ—kite
оценка
Procjena
Evaluering
Hinnang
Sikour da varnañ an treuzskrivadurioù
í‰ê°€
uitwerten
Pomoc pri ohodnotenà prekladu
ghoQaH
ارزیابی
Vērtējums
Meta þýðingu
Evaluasi
ûdekirin
Evaluasie
Cabhair le aistriúcháin a thómhas
შეფáƒáƒ¡áƒ”ბáƒ
ประเมินผล
Sự đánh giá.
21
Uppruna mál
hiç türkiyeye geldinizmi.
hiç türkiyeye geldinizmi.
Fullfíggjaðar umsetingar
Did you ever come to Turkey.
Ai fost vreodată în Turcia?
104
Uppruna mál
I need the opinion of the community
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
Fullfíggjaðar umsetingar
Ik heb de mening van de community nodig
Eu preciso a opinião da comunidade
Ø£ØØªØ§Ø¬ رأي الجالية
Ich brauche die Meinung der Gemeinschaft
Kam nevojë për ndihmën e komunitetit
Potrebno mi je misljenje zajednice
Eu preciso da opinião da comunidade
Ho bisogno dell'opinione della comunitÃ
Mi bezonas la opinion de la komunumo
Har brug for mening fra community
Topluluğun fikrine ihtiyacım var
Necesito la opinión de la comunidad
ΧÏειάζομαι τη γνώμη της κοινότητας
我需è¦å°ç»„æ„è§
Am nevoie de opinia comunităţii
переведен
Мнение оÑтальных
è«‹ç¶²å‹æä¾›æ„見
Necessito l'opinió de la comunitat
Имам нужда от мнението на общноÑтта
Tarvitsen yhteisön mielipiteen
ã‚³ãƒŸãƒ¥ãƒ‹ãƒ†ã‚£ã®æ„見を必è¦ã¨ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚
Potřebuji názor komunity
Lingvisticka ...
Jag behöver communityns åsikter
Językowa strona tłumaczenia jest w porządku
תרגו×
Sükségem van a közösség véleményére
Ми треба миÑлење од заедницата
potrebno mi je misljenje zajednice
Efer am eus deus soñj an holl ac'hanoc'h
Jeg trenger synspunkter fra fellesskapet
Ma vajan kogukonna valikuvõimalust
E communitate opinionem requiro
ì»¤ë®¤ë‹ˆí‹°ì˜ ì˜ê²¬ì´ 필요합니다
vertimas
ik bruk de meenung van de gemeenshop
Potrebujem názor komunity
Eg havi brúk fyri meiningina frá samfelagunum
jeSwI'pu' vuD vISovnIS
Ég þarfnast álits samfélagsins
من Ø§ØØªÛŒØ§Ø¬ به نظر جمع دارم
Ez bi gerekiya dîtna civatê me
Man ir nepieciešams citu viedoklis
Saya membutuhkan pendapat dari komuniti
მáƒáƒ˜áƒ დებრსáƒáƒ–áƒáƒ’áƒáƒ“áƒáƒ”ბის áƒáƒ–რი
Ek het die mening van die gemeenskap nodig
Tá tuairim an phobail uaim
ฉันต้à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¸„วามเห็นขà¸à¸‡à¸Šà¸¸à¸¡à¸Šà¸™
Tôi cần ý kiến của cộng đồng.
sizin fikrinizə ehtiyacım var
Kailangan ko ang opinion ng bayan
J'ai besoin de l'avis de la communauté
155
Uppruna mál
ingilizceyi az konuÅŸabiliyorum
merhaba ben ingilizceyi az konuşabiliyorum burda yeni arkadaşlarla tanışıp ingilizcemi ilerletmek istiyorum anlamadıgım cümleleri sözlükten tercüme ediyorum o yüzden hızlı yazamıyorum
Fullfíggjaðar umsetingar
I can speak a little English
Vorbesc doar puţin engleză
35
Uppruna mál
I don't speak a foreign language
What if I don't speak a foreign language ?
Fullfíggjaðar umsetingar
Ik spreek geen buitenlandse taal
Eu não falo uma lÃngua estrangeira
لا أتكلّم لغة أجنبية
Une nuk flas gjuhë të huaj
Ne govorim strani jezik
Eu não falo uma lÃngua estrangeira
Mi ne parolas fremdlingvon
Ich spreche keine Fremdsprache
Hvad hvis jeg ikke taler noget fremmedsprog?
Non parlo una lingua straniera
Yabancı bir dil konuşamıyorum
Δε μιλάω καμμιά ξÎνη γλώσσα
我ä¸ä¼šå¤–è¯
Nu vorbesc o limbă straină
переведен
Я не владею иноÑтранным Ñзыком
æˆ‘ä¸æ‡‚外語
No parlo cap llengua estrangera
No hablo una lengua extranjera
Ðе Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ Ñ‡ÑƒÐ¶Ð´ език
En puhu vierasta kieltä
ã‚‚ã—ã€å¤–国語を話ã›ãªã‹ã£ãŸã‚‰ï¼Ÿ
Hvat um eg ikki tosi eitt fremant mál?
peregrinam linguam non loquor
NemluvÃm cizÃm jazykem
Sta ako ja ne govorim strani jezik?
Jag talar inget främmande språk
Nie mówię w obcym języku
×× ×™ ×œ× ×“×•×‘×¨ שפה זרה
Én nem beszélek idegen nyelvet
Speak-foreign-language?
ÐˆÐ°Ñ Ð½Ðµ зборувам ÑтранÑки јазик
Kalbi užsienietiškai?
Ne znam strani jezik
Jeg snakker ikke noen fremmedspråk
Ma ei räägi võõrkeelt
Ne gomzan ket ur yezh estrenn
ì €ëŠ” 외êµì–´ë¥¼ 못 합니다.
Čo ak neovládam nijaký cudzý jazyk?
snacken frömm sprak?
Hol nov vIjatlhlaHbe'chugh
نمي توانم به زبان خارجي ØØ±Ù زنم
Talar þú útlensku?
Berbicara bahasa asing ?
Es nerunÄju sveÅ¡valodÄ
Ziman-biyanî-ger dipeyîve?
Praat-vreemde-taal?
Teanga-eile-agam?
ლáƒáƒžáƒáƒ áƒáƒ™áƒáƒ‘ უცხრენáƒáƒ–ე?
พูดภาษาต่างประเทศ?
Nói ngôn ngữ nước ngoà i?
17
Uppruna mál
Ирена РадоÑлав Радо
Ирена
РадоÑлав
Радо
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Fullfíggjaðar umsetingar
Irena Radoslav Rado
××™×¨× ×” ר×דוסלב ר×דו
伊丽娜 æ‹‰é“æ–¯æ‹‰å¤« 拉多
يرينا رادوسلا٠رادو
Irena Radoslav Rado
伊蓮娜 拉朵斯拉芙 拉朵
ì´ë ˆë‚˜ ë¼ë„스ë¼ë¸Œ ë¼ë„
イレーナ ラドスラフ ラード
21
Uppruna mál
Description-instructions
Description, instructions
Fullfíggjaðar umsetingar
Description-instructions
Description-instructions
ОпиÑание-указаниÑ
وصÙ-تعليمات
Instruções--descrições
Beschreibung, Anleitung
वरà¥à¤£à¤¨, शिकà¥à¤·à¤£
Opis-upute
Opis - uputstva
æè¿°-介ç»
æè¿°-介紹
leirà s,utasità sok
설명,-지시들
شرØ-دستورالعمل
Apibūdinimas-instrukcijos
Beskrywing-instruksies
Miêu tả, hướng dẫn
116
Uppruna mál
acil mal almamýz gerekiyor ...
acil mal almamýz gerekiyor fiyat ve örnek ürün gönderirseniz sevinirim bide ödeme nasýl olacak 1 aylýk çek kabul ediyonuz mu kolay gelsin
土耳其文_翻译
咨询产å“
Fullfíggjaðar umsetingar
we need to receive some supplies urgently
我们急需一批补给
<<
Undanfarin
••••••
1995
•••••
3995
••••
4395
•••
4475
••
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
••
4515
•••
4595
••••
4995
•••••
Næsta
>>