Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktGriksktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Dagliga lívið - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...
Tekstur
Framborið av herna
Uppruna mál: Enskt

Hi Dimitri good day my friend it is nice to have a nice greek sexy guy as my friend I come to athens every summer for six weeks to stay with my family they live in Kallithea so I hope we can meet when I come for Holiday Love Jon

Heiti
Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av goncin
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter um cara grego legal e sensual como amigo vou a Atenas todo verão durante seis semanas para ficar com a minha família eles moram em Kallithea de forma que eu espero que nós possamos nos encontrar quando eu for para o Feriado Com amor Jon
Viðmerking um umsetingina
Very bad (better saying: none at all) punctuation.
Góðkent av casper tavernello - 30 November 2007 20:58





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 November 2007 18:48

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Domingo, Goncin?

30 November 2007 19:53

goncin
Tal av boðum: 3706
Chega a sexta-feira e a gente já vai confundindo "summer" com "sunday" (com "sundae" )...

Obrigado, Casper!

Eu já disse que detesto texto sem pontuação?

30 November 2007 20:37

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Texto sem pontuação é nada comparado ao que um especialista em português encontra.