Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischGriechischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
Hi Dimitri good day my friend it is nice to have...
Text
Übermittelt von herna
Herkunftssprache: Englisch

Hi Dimitri good day my friend it is nice to have a nice greek sexy guy as my friend I come to athens every summer for six weeks to stay with my family they live in Kallithea so I hope we can meet when I come for Holiday Love Jon

Titel
Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von goncin
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Olá Dimitri bom dia meu amigo é ótimo ter um cara grego legal e sensual como amigo vou a Atenas todo verão durante seis semanas para ficar com a minha família eles moram em Kallithea de forma que eu espero que nós possamos nos encontrar quando eu for para o Feriado Com amor Jon
Bemerkungen zur Übersetzung
Very bad (better saying: none at all) punctuation.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von casper tavernello - 30 November 2007 20:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 November 2007 18:48

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Domingo, Goncin?

30 November 2007 19:53

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Chega a sexta-feira e a gente já vai confundindo "summer" com "sunday" (com "sundae" )...

Obrigado, Casper!

Eu já disse que detesto texto sem pontuação?

30 November 2007 20:37

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
Texto sem pontuação é nada comparado ao que um especialista em português encontra.