Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Tai - Wrong meaning

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTýkstHollendsktItalsktPortugisisktPortugisiskt brasilisktAlbansktSerbisktEsperantoDansktTurkisktKatalansktSpansktGriksktKinesiskt einfaltRumensktUkrainsktRussisktKinesisktBulgarsktFinsktJapansktLatínFransktUngarsktArabisktKekkisktKroatisktSvensktPolsktHebraisktLitavsktMakedonsktBosnisktNorsktEstisktSlovakisktFøroysktBretonsktKoreisktFrísisktLettisktKlingonÍslensktPersisktKurdisktIndonesisktTagalogGeorgisktAfrikaansÍrsktTaiVjetnamesisktAserbadjanskt
Umbidnar umsetingar: Nepalskt

Heiti
Wrong meaning
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

I think the meaning of this translation is wrong

Heiti
ความหมายผิด
Umseting
Tai

Umsett av kg09th
Ynskt mál: Tai

ฉันคิดว่าการแปลโดยความหมายอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง
Góðkent av cucumis - 20 Oktober 2010 17:54