Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Thailandsk - Wrong meaning

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskTyskHollandskItalienskPortugisiskPortugisisk brasilianskAlbanskSerbiskEsperantoDanskTyrkiskKatalanskSpanskGræskKinesisk (simplificeret)RumænskUkrainskRussiskKinesiskBulgarskFinskJapanskLatinFranskUngarskArabiskTjekkiskKroatiskSvenskPolskHebraiskLitauiskMakedonskBosniskNorskEstiskSlovakiskFærøskBretonskKoreanskFrisiskLettiskKlingonIslandskPersiskKurdiskIndonesiskTagalogGeorgiskAfrikaanIrskThailandskVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: Nepalesisk

Titel
Wrong meaning
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I think the meaning of this translation is wrong

Titel
ความหมายผิด
Oversættelse
Thailandsk

Oversat af kg09th
Sproget, der skal oversættes til: Thailandsk

ฉันคิดว่าการแปลโดยความหมายอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง
Senest valideret eller redigeret af cucumis - 20 Oktober 2010 17:54