Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Inglês-Tailandês - Wrong meaning

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsAlemãoHolandêsItalianoPortuguês europeuPortuguês brasileiroAlbanêsSérvioEsperantoDinamarquêsTurcoCatalãoEspanholGregoChinês simplificadoRomenoUcranianoRussoChinês tradicionalBúlgaroFinlandêsJaponêsLatimFrancêsHúngaroÁrabeTchecoCroataSuecoPolonêsHebraicoLituanoMacedônioBósnioNorueguêsEstonianoEslovacoFeroêsBretão CoreanoFrisãoLetônioKlingonIslandêsPersa (farsi)CurdoIndonésioTagaloGeorgianoAfricânerIrlandêsTailandêsVietnamitaAzeri
Traduções solicitadas: Nepali

Título
Wrong meaning
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

I think the meaning of this translation is wrong

Título
ความหมายผิด
Tradução
Tailandês

Traduzido por kg09th
Idioma alvo: Tailandês

ฉันคิดว่าการแปลโดยความหมายอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง
Último validado ou editado por cucumis - 20 Outubro 2010 17:54