Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Inglés-Tailandés - Wrong meaning

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánNeerlandésItalianoPortuguésPortugués brasileñoAlbanésSerbioEsperantoDanésTurcoCatalánEspañolGriegoChino simplificadoRumanoUcranianoRusoChinoBúlgaroFinésJaponésLatínFrancésHúngaroÁrabeChecoCroataSuecoPolacoHebreoLituanoMacedonioBosnioNoruegoEstonioEslovacoFaroésBretónCoreanoFrisónLetónKlingonIslandésPersaKurdoIndonesioTagaloGeorgianoAfrikaansIrlandésTailandésVietnamitaAzerbaiyano
Traducciones solicitadas: Nepalí

Título
Wrong meaning
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

I think the meaning of this translation is wrong

Título
ความหมายผิด
Traducción
Tailandés

Traducido por kg09th
Idioma de destino: Tailandés

ฉันคิดว่าการแปลโดยความหมายอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง
Última validación o corrección por cucumis - 20 Octubre 2010 17:54