Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - Default-language

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktBulgarsktSvensktItalsktRumensktAlbansktHebraisktTýkstDansktPortugisisktHollendsktPolsktSpansktJapansktArabisktRussisktKatalansktTurkisktKinesiskt einfaltEsperantoGriksktSerbisktLitavsktFinsktKinesisktKroatisktUngarsktNorsktKoreisktKekkisktSlovakisktPersisktKurdisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduVjetnamesiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Default-language
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Default language

Heiti
Standart dil
Umseting
Turkiskt

Umsett av aposperitis
Ynskt mál: Turkiskt

Standart dil
Viðmerking um umsetingina
lisan = dil
Góðkent av aposperitis - 29 November 2005 04:26





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 November 2005 14:12

aposperitis
Tal av boðum: 21
sorry but there is no better translation...

25 November 2005 15:19

cucumis
Tal av boðum: 3785
Sorry I read it very quick and I thought it was english. Why is there a (dil) at the end?

25 November 2005 15:43

aposperitis
Tal av boðum: 21
because lisan=dil i wanted to use both of the possible words..and i dont think we can translate the word " default " into turkish straightly...regards