Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Türkisch - Default-language

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBulgarischSchwedischItalienischRumänischAlbanischHebräischDeutschDänischPortugiesischNiederländischPolnischSpanischJapanischArabischRussischKatalanischTürkischChinesisch vereinfachtEsperantoGriechischSerbischLitauischFinnischChinesischKroatischUngarischNorwegischKoreanischTschechischSlowakischPersische SpracheKurdischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepaliNepalbhasaUrduVietnamesisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Default-language
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

Default language

Titel
Standart dil
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von aposperitis
Zielsprache: Türkisch

Standart dil
Bemerkungen zur Übersetzung
lisan = dil
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von aposperitis - 29 November 2005 04:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 November 2005 14:12

aposperitis
Anzahl der Beiträge: 21
sorry but there is no better translation...

25 November 2005 15:19

cucumis
Anzahl der Beiträge: 3785
Sorry I read it very quick and I thought it was english. Why is there a (dil) at the end?

25 November 2005 15:43

aposperitis
Anzahl der Beiträge: 21
because lisan=dil i wanted to use both of the possible words..and i dont think we can translate the word " default " into turkish straightly...regards