Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-土耳其语 - Default-language

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语保加利亚语瑞典语意大利语罗马尼亚语阿尔巴尼亚语希伯来语德语丹麦语葡萄牙语荷兰语波兰语西班牙语日语阿拉伯语俄语加泰罗尼亚语土耳其语汉语(简体)世界语希腊语塞尔维亚语立陶宛语芬兰语汉语(繁体)克罗地亚语匈牙利语挪威语韩国语/朝鲜语捷克语斯洛伐克语波斯語库尔德语南非语泰语
索译列单: 爱尔兰语克林贡语尼泊尔语尼瓦尔语乌尔都语越南语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 计算机 / 互联网

标题
Default-language
正文
提交 cucumis
源语言: 英语

Default language

标题
Standart dil
翻译
土耳其语

翻译 aposperitis
目的语言: 土耳其语

Standart dil
给这篇翻译加备注
lisan = dil
aposperitis认可或编辑 - 2005年 十一月 29日 04:26





最近发帖

作者
帖子

2005年 十一月 25日 14:12

aposperitis
文章总计: 21
sorry but there is no better translation...

2005年 十一月 25日 15:19

cucumis
文章总计: 3785
Sorry I read it very quick and I thought it was english. Why is there a (dil) at the end?

2005年 十一月 25日 15:43

aposperitis
文章总计: 21
because lisan=dil i wanted to use both of the possible words..and i dont think we can translate the word " default " into turkish straightly...regards