Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Turqisht - Default-language

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtSuedishtItalishtRomanishtShqipHebraishtGjermanishtGjuha danezeGjuha portugjezeGjuha holandezeGjuha polakeSpanjishtJaponishtArabishtRusishtKatalonjeTurqishtKineze e thjeshtuarEsperantoGreqishtSerbishtLituanishtFinlandishtKinezishtKroatishtHungarishtNorvegjishtKoreaneÇekeGjuha sllovakePersishtjaGjuha kurdeGjuha AfrikanaseTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingonNepalishtNepalishtUrduVietnamisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Default-language
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Default language

Titull
Standart dil
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga aposperitis
Përkthe në: Turqisht

Standart dil
Vërejtje rreth përkthimit
lisan = dil
U vleresua ose u publikua se fundi nga aposperitis - 29 Nëntor 2005 04:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Nëntor 2005 14:12

aposperitis
Numri i postimeve: 21
sorry but there is no better translation...

25 Nëntor 2005 15:19

cucumis
Numri i postimeve: 3785
Sorry I read it very quick and I thought it was english. Why is there a (dil) at the end?

25 Nëntor 2005 15:43

aposperitis
Numri i postimeve: 21
because lisan=dil i wanted to use both of the possible words..and i dont think we can translate the word " default " into turkish straightly...regards