Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ラテン語 - Quasi corretta

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語ブラジルのポルトガル語スウェーデン語ヘブライ語ポルトガル語ブルガリア語トルコ語ルーマニア語ドイツ語ポーランド語エスペラントイタリア語ギリシャ語アルバニア語ハンガリー語フィンランド語デンマーク語セルビア語オランダ語ラトビア語スロバキア語アイスランド語フェロー語中国語簡体字ノルウェー語ボスニア語ロシア語日本語カタロニア語ペルシア語アラビア語チェコ語ウクライナ語中国語ラテン語リトアニア語アフリカーンス語ヒンディー語韓国語エストニア語インドネシア語ベトナム語モンゴル語クロアチア語
翻訳してほしい: アイルランド語ネパール語

タイトル
Quasi corretta
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語 lilian canale様が翻訳しました

Credo che questa traduzione sia quasi corretta, ma possa essere perfezionata

タイトル
Paene correcta
翻訳
ラテン語

tarinoidenkertoja様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Puto hanc translationem paene correctam esse, sed meliorari posse.
翻訳についてのコメント
"Puto" but also "credo".
"Paene" but also "sere".
最終承認・編集者 Efylove - 2009年 2月 18日 16:15