Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - cewirim war:)

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语德语法语世界语冰岛语

讨论区 歌曲

标题
cewirim war:)
正文
提交 ashanti
源语言: 土耳其语

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
给这篇翻译加备注
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

标题
this love must end here
翻译
要求精准英语

翻译 kafetzou
目的语言: 英语

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
给这篇翻译加备注
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.
kafetzou认可或编辑 - 2006年 十二月 11日 00:59