Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 德语-土耳其语 - wir möchten sie schon jetzt darauf hinweisen,dass...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
wir möchten sie schon jetzt darauf hinweisen,dass...
正文
提交 gülsevi
源语言: 德语

wir möchten sie schon jetzt darauf hinweisen,dass es aus technischen Gründen möglich sein kann,dass ihr Alice anschluss ihnen am tag de umstellung kurzzeitig nicht zur verfügung steht.
Sie benötigen jetzt ein Modem gemäß ADSL2+-Standard.Sollte Ihrbisheriges Modemdiesem Standard noch nicht entsprechen,erhalten Sie von uns ein neues Modem.In diesem Fall bitten wir um Rücksendung des alten Modems.

标题
Szi bir konuda bilgilendirmek istiyoruz
翻译
土耳其语

翻译 lordzek
目的语言: 土耳其语

Sizi, Alice bağlantınızın yapılan değişiklik esnasında teknik sebeplerden ötürü kısa bir süre için kullanım dışı kalabileceği konusunda bilgilendirmek istiyoruz. Artık sizin ADSL2+-Standartına uygun bir Modeme ihtiyacınız var. Hala bu standarta uygun bir modeminiz yoksa, talebiniz olursa bu yeni modem tarafımızdan size ulastırılacaktır. Böyle bir durumda sizden bize eski modeminizi geri yollamanızı rica edeceğiz.
给这篇翻译加备注
modem degisikligi. ücretsizdir diye düsünüyorum. Ayrintili bilgi icin firmaya mail yollayabilirsiniz.
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2008年 四月 22日 20:46





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 28日 14:00

smy
文章总计: 2481
lordzek, "Sizi Alice bağlantınızın" cümlesinin bir yerinde bir virgül olması gerekiyor mu? bu şekilde biraz anlam karışıklığı oluyor.

2008年 二月 28日 18:25

lordzek
文章总计: 14
evet dogru. tesekkürler

2008年 二月 29日 05:34

Rodrigues
文章总计: 1621
==> MEANING ONLY -MODE REQUIRED, because source-text isn't written correctly. No upper-case first letters of substantives, which is "law" in german..

2008年 二月 29日 12:46

smy
文章总计: 2481
a ghost edited it Rodrigues ,

lordzek, bu durumda "Alica bağlantısı" bir bağlantı tipi mi olacak?

2008年 二月 29日 14:51

lordzek
文章总计: 14
evet internet baglantisi. yurt disinda cesitli versiyonlari var, almanyada aol ve alice var bildigim kadariyla . alice bide fransada vardi galiba.

2008年 二月 29日 15:05

smy
文章总计: 2481
tamam, anladım sağolun

2008年 二月 29日 15:09

lordzek
文章总计: 14
rica ederim

2008年 三月 12日 09:14

serranaz
文章总计: 6
bu cümle böyle olsa daha doğru olmazmıydı :
Eğer şimdike modeminiz bu standartda dğilse,tarafımızdan size yani bir modem verilecektir.