Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - Authorized to translate

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаРосійськаІспанськаКитайська спрощенаНімецькаПольськаГолландськаРумунськаТурецькаШведськаІталійськаГрецькаЧеськаДанськаКаталанськаСербськаКитайськаБолгарськаПортугальська (Бразилія)УкраїнськаАрабськаЕсперантоФінськаУгорськаХорватськаДавньоєврейськаЯпонськаАлбанськаЛитовськаФранцузькаБоснійськаНорвезькаЕстонськаСловацькаЛатинськаКорейськаЛатвійськаКлінгонськаПерськаІндонезійськаІсландськаІрландськаГрузинськаТайськаВ'єтнамська

Заголовок
Authorized to translate
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

This user is authorized to translate into "LLL".

Заголовок
Huic interretiario licet tansferre
Переклад
Латинська

Переклад зроблено N_Kontovas
Мова, якою перекладати: Латинська

Huic interretiario licet tansferre in "LLL".
Пояснення стосовно перекладу
"interretiarius" is the best I could do for an "Internet user"

technically, the word for the language LLL should appear in the accusative case, but this presents some issues.
Затверджено Porfyhr - 25 Серпня 2007 13:02