Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Французька - commentarii de bello gallico

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаФранцузька

Категорія Пояснення

Заголовок
commentarii de bello gallico
Текст
Публікацію зроблено beaute80
Мова оригіналу: Латинська

Gallia est omnis divisa in partes tres,quarum unam incolunt,belgae,aliam Aquitani tertiam qui ipsorul lingua institutis legibus inter se differunt

Заголовок
Toute la Gaule fut divisée...
Переклад
Французька

Переклад зроблено zorb
Мова, якою перекладати: Французька

Toute la Gaule fut divisée en trois parties, dont une qu'ils habitèrent, la Gaule belgique, l'autre tiers aquitain, celles-ci différèrent entre elles par leur propre langue et les lois instituées
Пояснення стосовно перекладу
Ce n'est pas "ipsorul", mais ipsorum qu'il faut lire. Attention, quand vous mettez un texte à traduire, respectez l'orthographe des mots!
Затверджено Francky5591 - 24 Листопада 2006 07:52