Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Шведська - Auto-reply email

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаДанськаШведськаНорвезькаЧеськаГрецькаУгорська

Категорія Лист / Email - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Auto-reply email
Текст
Публікацію зроблено tarzhig
Мова оригіналу: Англійська

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Пояснення стосовно перекладу
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Заголовок
Autosvar e-post
Переклад
Шведська

Переклад зроблено pias
Мова, якою перекладати: Шведська

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Затверджено pias - 16 Жовтня 2012 10:15





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Березня 2019 22:16

kallo
Кількість повідомлень: 0
Повідомлення видалено