Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Svedski - Auto-reply email

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiDanskiSvedskiNorveskiCeskiGrckiMadjarski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Auto-reply email
Tekst
Podnet od tarzhig
Izvorni jezik: Engleski

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Napomene o prevodu
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Natpis
Autosvar e-post
Prevod
Svedski

Preveo pias
Željeni jezik: Svedski

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Poslednja provera i obrada od pias - 16 Oktobar 2012 10:15





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Mart 2019 22:16

kallo
Broj poruka: 0
Poruka je obrisana.