Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Suedeză - Auto-reply email

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăDanezăSuedezăNorvegianăCehăGreacăMaghiarã

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Auto-reply email
Text
Înscris de tarzhig
Limba sursă: Engleză

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Observaţii despre traducere
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Titlu
Autosvar e-post
Traducerea
Suedeză

Tradus de pias
Limba ţintă: Suedeză

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Validat sau editat ultima dată de către pias - 16 Octombrie 2012 10:15





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Martie 2019 22:16

kallo
Numărul mesajelor scrise: 0
Mesaj suprimat