Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Zweeds - Auto-reply email

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDeensZweedsNoorsTsjechischGrieksHongaars

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Auto-reply email
Tekst
Opgestuurd door tarzhig
Uitgangs-taal: Engels

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Details voor de vertaling
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Titel
Autosvar e-post
Vertaling
Zweeds

Vertaald door pias
Doel-taal: Zweeds

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 16 oktober 2012 10:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 maart 2019 22:16

kallo
Aantal berichten: 0
Bericht verwijderd