Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Svenska - Auto-reply email

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaDanskaSvenskaNorskaTjeckiskaGrekiskaUngerska

Kategori Brev/E-post - Affärer/Jobb

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Auto-reply email
Text
Tillagd av tarzhig
Källspråk: Engelska

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Anmärkningar avseende översättningen
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Titel
Autosvar e-post
Översättning
Svenska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Svenska

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Senast granskad eller redigerad av pias - 16 Oktober 2012 10:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Mars 2019 22:16

kallo
Antal inlägg: 0
Meddelandet har blivit raderat