Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Svensk - Auto-reply email

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskDanskSvenskNorskTjekkiskGræskUngarsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Auto-reply email
Tekst
Tilmeldt af tarzhig
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Bemærkninger til oversættelsen
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Titel
Autosvar e-post
Oversættelse
Svensk

Oversat af pias
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
Senest valideret eller redigeret af pias - 16 Oktober 2012 10:15





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

15 Marts 2019 22:16

kallo
Antal indlæg: 0
Meddelelse slettet