Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Swedish - Auto-reply email

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиДатскиSwedishНорвежкиЧешкиГръцкиHungarian

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Auto-reply email
Текст
Предоставено от tarzhig
Език, от който се превежда: Английски

I'm currently away until XXX. I will get back to you upon my return.
Забележки за превода
For an auto-reply work email. "XXX" is the date.
The translation should be a standard message for when one is away (on holidays, etc.), not literally what is written here but adapted to sound the most natural and casual.
"I'm away", "not available", "absent", "out of the office", whichever sounds the most natural in each language.
(French: "Je suis actuallement absent jusqu'au XXX, et vous recontacterai à mon retour.")
Also Gàlidhlig if possible

Заглавие
Autosvar e-post
Превод
Swedish

Преведено от pias
Желан език: Swedish

Jag är tillfälligt bortrest t o m XXX. Återkommer till dig när jag är tillbaka.
За последен път се одобри от pias - 16 Октомври 2012 10:15





Последно мнение

Автор
Мнение

15 Март 2019 22:16

kallo
Общо мнения: 0
Съобщението е изтрито